oyzw123 发表于 2010-7-1 09:45:51

[07.01][PC][《极乐浪子》汉化版][150M]

http://www.jnweb.org/uploads/allimg/100701/09264G264-0.jpg
ChinaAVG第60号汉化作品
英文名称:Jolly Rover
汉化名称:极乐浪子
制作公司:Brawsome
运行环境:WinXP/Vista/Win7
系统需求:1.2 Ghz CPU / 256 MB RAM / DirectX® 9.0c /160 MB HDD
汉化人员
汉化及打包:NapTID(无名)
美工:Boldness
测试:XQ_261,Ocean,樱桃青衣,Long1988
文件打包时使用了本坛yaozheng编写的PFP 文件打包工具,在此表示感谢。
补充说明:
1、英文版游戏存档无法沿用之解决方法:将汉化版游戏移至原英文版游戏目录,覆盖原文件。
2、人物移动速度缓慢之解决方法:打开“工具”菜单,将“人物移动速度”指示条拉到右边。
3、宝箱(成就)只能一次通关领取,如存档后退出,先前获得的捷易通官方网站宝箱会无法显示(原版bug)。
4、此游戏有Mac版,未能测试故未发布,请想配合制作Mac汉化版的童鞋短信联系本人。




游戏介绍:
这是一款带有鲜明猴岛烙印的点击式冒险小游戏,制作人Andrew Goulding曾参与了翡翠城以及弗洛大街两款冒险游戏的制作,为了更适合主流大众的需求,在传统点击解谜的基础上,游戏设置了许多新鲜要素,以方便初级玩家,比如一键显示场景热点,互动后物品光标变色,当前任务记录,以及找图休闲游戏易赛官网中最常见的提示系统(一只站在主角肩上的鹦鹉,不喂脆饼就不给直接提示,只会给条模糊提示让你猜)等等。游戏还加入了隐藏要素收集和曾流行于Sierra冒险游戏中的计分成就系统,再算上全程语音,妙趣对话……这一款独立游戏经作者(除美工和音乐外,全由Andrew Goulding一人完成)的精心打磨,几乎可称得上是袖珍级的“大作”了。
汉化说明:
1、根据制作者本人的说法,Jolly Rover来源于英文中“海盗旗”一词(Jolly Roger);游戏中Jolly Rover既是一种美酒的名字,又是主人公的浑号,Jolly还是主角的淘宝网购物口头禅,而Rover是主角的姓氏……再三斟酌之后,定下此译名
2、游戏已知Bug:食狗岛上第三处陷阱场景,连诱两次猪,游戏将报错(原版游戏问题)导致人物消失,如果遇到此问题,关闭游戏重开即可。
版本更新说明:
2010.06.30 V1.0汉化正式版发布
包含了全部内容汉化,包括通关后的导演评论字幕。
2010.06.25 完整汉化beta版内测
2010.06.11 征询意见版公开发布
包含了第一大章节(海盗船)的全部内容汉化,比例约为游戏的15%

http://www.jnweb.org/uploads/allimg/100701/09264H2P-1.jpg
http://www.jnweb.org/uploads/allimg/100701/09264L609-2.jpg
http://www.jnweb.org/uploads/allimg/100701/09264J341-3.jpg

【下载地址】

ftp://jnweb:jnweb@down.jnweb.org:3002/单机游戏/[江南游戏网www.jnweb.org]极乐浪子汉化版.exe
页: [1]
查看完整版本: [07.01][PC][《极乐浪子》汉化版][150M]