liuyingxiao 发表于 2005-7-23 03:24:52

[作者资料]大和和纪

提起日本古典文学名著《源氏物语》,相信所有精通漫画的漫迷们,都会不约而同地想到大和和纪的《ぁさきゅめみし》(中译《源氏物语》)。大和和纪是日本少女漫画的代表人物之一,最擅长描绘时代交替时的女性奋斗史,《源氏物语》这部作品乃是大和和纪所有著作中,唯一一部描绘日本古代宫廷华丽情事的作品,而它所根据的经典,正是前叙中所提到的《源氏物语》。或许因为文化背景的不同,有许多读者是被大和和纪温婉华丽的画风给吸引着看下去的。对读者而言,大和的《源氏物语》其最大魅力在画技上。而对日本的少女漫画读者们而言,这部流传千古之古典文学名著之漫画版,真是有如“救世主”的存在。

 为什么说是“救世主”呢?嘻嘻,因为《源氏物语》是日本一部古典小说,是在日本的国、高中课程中,古典文学是任何一所学校都会安排的课程;但日本中的古文和现代日文的读法、文法、修辞、甚至词类变化都不尽相同,换言之,相当于中文里的白话交和文言文的情况。(不过,日文古文的文法,在我的感觉里,比中文的文言文复杂太多倍了!)因此,古典文学是一门令日本国、高中生们头痛的课程。这门令青少女、少年们头痛课程中,必定会出现的作品《源氏物语》,若有位画技高明的漫画家,将教科书上[有看没有懂]、枯燥乏味的课文,用深入浅出的方式,画成了生动美丽的漫画,那还有不受到学生们欢迎、感激的吗?真的有好多好多的日本少女,托了大和老师的福,才开始对本国的古典文学产生兴趣、进而费心钻研,取得好成绩,甚至有因此步上研究古典文学之路的人哦!而继大和和纪这部古典文学漫画之后,许多古典文学的漫画版也跟着出笼。

  

 《源氏物语》的销售量,在日本少女漫画界里,是个破天荒的惊人记录。全套共十三集(36开版本),却在出版至第九集时,已卖出了将近一千三百万册!光看数字,读者也许没有太深刻的感受:那么且让我以其他著名少女漫画家的作品销售总额来做个比较。少女漫画界里,以悬疑、奇情剧本著称的筱原千绘,她的所有作品(约计四十册左右)总销售量在去年年底才破一千万册之谱;而少女漫画中的不朽经典--《ガラスの阪面》(千面女郎)及《王家 纹章》(尼罗河女儿),其三、四十集的总销售量,也不过才破三千万册左右的销售量。(上述为二、三年前的统计数字)经过这么一比较,各位先生、小姐们可明了《源氏物语》在日本的无穷魅力了吧!


 而目前日本及国内都十分盛行的漫画同人志,说来和古典文学的《源氏物语》亦有密不可分的关系。(请且慢昏倒或大叫:“不可能!”)因为紫式部的《源氏物语》可算是同人志之始祖。身为宫中女官的紫式部,为了排遣无聊枯燥的宫廷生活,便动笔写起了《源氏物语》。紫式部将她完成的作品,交予亲近的妃子、公主及淑媛等传阅。细腻柔美的文笔、浪漫的情节,深深地吸引住了这批同处于宫中的《源氏物语》最初之读者。既然是深受好评的作品,读者们当然会要求有[续集];而作者紫式部也乐得顺应[读者情],一段接一段地写下去。以至到最后,《源氏物语》不仅只描述了主人公光源氏的一生,甚至追述到其子之事。自行创作的作品与同好分享,获得的赞美与鼓励,乃成为再次创作的原动力,这是同人志的基本雏型。所以呢,原本的[同人志]一词,乃是指三、五同好之文友,自行出资刊载其创作之文章,此类为文学交流所自费印刷之刊物。漫画同人志是因近年漫画大为盛行,而“僭越”的。喜欢同人志也要知道其原由哦!可别认为同人志就只有漫画创作,是会贻笑大方的!


 谈完了原著的“秘辛”,要跟大家谈谈漫画版《源氏物语》。这套漫画, 十分忠于原著,大和和纪毕竟不愧是属大师级之漫画家,考据做得十分详尽,将原著的幽风情、浪漫传达得相当贴切。此套作品,其间工之精细--不论是黑白稿或彩稿--恐怕是其他任何一部少女漫画都忘尘莫及的。不过,相信许多漫迷一定深知在看本作品时的“痛处”,那就是--书中出现的女人,几乎分辨不出谁是谁。但俗话说得好:“穷则变、变则通。”许多聪明的读者也研究出:看发型便可分辨出书中女角色谁是准。否则,书中丽人如此之多,连风流的光源氏……只怕也有搞错的时候吧?(听说日本少女们也是用发型来分辩书中女角色的!)


 关于《源氏物语》彩稿,日本讲谈社特地为此套漫画制作了上、下两册的画集,收录本作品所有连载时的彩稿。这些充满了日本古代宫廷风情的彩稿,张张美不胜收,其画工之精细,亦令人叹为观止。虽然两册合计价格将近日币一万圆左右(真是天价呀),但这两本一组的画集,绝对是近年来,少数值得永久珍藏的画册之一!即使吃上一年泡面也值得哦!
页: [1]
查看完整版本: [作者资料]大和和纪