[02.14]xandria - eversleeping
<P>今天最后一首歌。。。又是抒情歌,</P><P>情人节推荐情人必听~<IMG alt="" src="http://www.xyhc.com/images/smilies/55.gif" border=0 smilieid="250"> <IMG alt="" src="http://www.xyhc.com/images/smilies/55.gif" border=0 smilieid="250"> 不听不情人。。。= =</P>
<P> </P>
<P> </P>
<P> </P>
<P align=center><IMG src="http://www.kupig.cn/singer/2006-7-23204533.jpg"></P>
<P align=center> </P>
<DIV align=center><EMBED style="BORDER-RIGHT: silver 1px solid; BORDER-TOP: silver 1px solid; BORDER-LEFT: silver 1px solid; BORDER-BOTTOM: silver 1px solid" src=http://club.esnai.com/upload-files/345/3451905.WMA width=200 height=50 type=audio/x-mplayer2 loop="-1" autostart="0" volume="0" EnableContextMenu="0" showstatusbar="0" console="video"></DIV>
<DIV align=center> </DIV>
<DIV align=left> </DIV>
<DIV align=left><FONT face=仿宋_GB2312 color=darkslateblue>乐团成员: <BR>Marco: vocals, guitar, keys <BR>Lisa: vocals <BR>Philip: guitars <BR>Nils Middelhauve: bass (Avelon) <BR>Gerit: drums</FONT> <BR><BR><FONT size=2>乐团前成员: <BR><FONT face=楷体_GB2312>Roland: bass <BR><BR>德国美声金属乐团Xandria成立于2000年,主唱Lisa Schaphaus、吉他手/键盘手Marco Heubaum、吉他手Philip Restemeier、鼓手Gerit Lamm – Schlagzeug,2003年4月发表自行制作的首张专辑《Kill The Sun》,受到关注,之后加盟德国金属名厂Drakkar,于2004年5月发表以探讨情欲为主的第二张专辑《Ravenheart》。 <BR><BR>自由吉他手/鼓手 Marco 创立至今两年多一点的时间,Xandria 正以他们的首张大碟"kill thesun",行进于对公众目光的征服之路。这张由dirk riegrer创制的大碟,值得你付出的绝不仅是匆匆一瞥。若想在其中搜寻或绚丽或夸张的音效,完全是徒劳的。毕竟xandria并不是在拼命地急于给自己的音乐定性,而是在简练紧凑的制作同时,将计划表做了巧妙多样的安排,以便给予主唱最多的表意的空间。乐队的歌者,lisa,通过这张专集表明了,对于那些针对在哥特金属表演中的女性的另人迷惑的标准,她不试图去遵守,她的每一个声音都发自于乐音与自己感情的共鸣中。她那多变而完美的吟唱,即便称不上幽雅,但她与我们分享的是她内心真实的倾诉。时而是精灵般的轻灵美丽,时而又充斥暴躁与尖锐 ,但始终是注满激情的。 <BR><BR>乐队的创立者,marco认为,"teearing down of the hard farade"正恰如其分的表达了他从八十年代末期的死亡金属向如今更加复杂的黑色金属的进步,后者为如今乐队制作的核心。因此,除了在舞台表演要求下进行激情的表演,这支五人乐队从不热衷将体力浪费在其他任何形式的音乐活动中。处于最核心地位的是旋律,而有时歌声会比金属音效更使人成沉溺正是这一理论的明证。一旦你承认了流行与商业化间并没有紧密不可分的必要,你将发现跨越这广阔领域的赢家只能有一个:一首好歌。他也许会不自觉的将Xandria与Lacuna Coil,Nightwish,After forever和Within Temptation相提并论,但这种比较对于完全不同的音乐质地来说,是不公平的。 <BR><BR>Xandria懂得如何同后现代主义带来得影响和平相处。精确的讲,乐队定义的尺度成为与因为他们复杂音乐产生的特定氛围与感情意义相同。引用成为音乐家们正当的媒体,拒绝在同时期哥特形式的文体目录中停步不前,而是有意识的使自己适应音乐的范围。Aandria没有丝毫压抑的轻松引用,同时又参考于其他艺术家对他们自己音乐的创作过程,在抽象的器乐的鉴赏方面加以利用,正如他们已经做过的一样。在这种最初等级上推定“Kill the sun”的价值恐怕很不准确,毕竟乐队正处于他们音乐前进史的开端,无论如何,还有一件事仍然可以肯定,这张专辑是同期最令人愉快的一张处女碟之一!因为他抓住了现代哥特金属的本质精髓:优雅,富有感情,令人感动。 <BR><BR>现在的哥特流行美女与野兽,一般是美声女声加上背景的黑死男声,然后乐器呼应,很容易就可以表达感情.但是Xandria不一样.如果同类相称的话,她是只有美女的哥特,或者不能算是完全的哥特.这只乐队没有男声,全部演唱都是女声完成,女声唱的不错,但是不能算高亢,与nightwish的主唱之类相比.他们比较在行于制造气势,在这点上,他们确实做的很好.曲风比较流行,适合大众欣赏.<BR>乐队的创立者,marco认为,"teearing down of the hard fa?ade"正恰如其分的表达了他从八十年代末期的死亡金属向如今更加复杂的黑色金属的进步,后者为如今乐队制作的核心。因此,除了在舞台表演要求下进行激情的表演,这支五人乐队从不热衷将体力浪费在其他任何形式的音乐活动中。处于最核心地位的是旋律,而有时歌声会比金属音效更使人成沉溺正是这一理论的明证。一旦你承认了流行与商业化间并没有紧密不可分的必要,你将发现跨越这广阔领域的赢家只能有一个:一首好歌。他也许会不自觉的将Xandria与Germany's answer to Lacuna Coil,Nightwish,After forever和Within Temptation相提并论,但这种比较对于完全不同的音乐质地来说,是不公平的。 <BR><BR>Xandria懂得如何同后现代主义带来得影响和平相处。精确的讲,乐队定义的尺度成为与因为他们复杂音乐产生的特定氛围与感情意义相同。引用成为音乐家们正当的媒体,拒绝在同时期哥特形式的文体目录中停步不前,而是有意识的使自己适应音乐的范围。Xandria没有丝毫压抑的轻松引用,同时又参考于其他艺术家对他们自己音乐的创作过程,在抽象的器乐的鉴赏方面加以利用,正如他们已经做过的一样。在这种最初等级上推定“Kill the sun”的价值恐怕很不准确,毕竟乐队正处于他们音乐前进史的开端,无论如何,还有一件事仍然可以肯定,这张专辑是同期最令人愉快的一张处女碟之一!因为他抓住了现代哥特金属的本质精髓:优雅,富有感情,令人感动。</FONT></FONT></DIV>
<DIV align=left> </DIV>
<DIV align=left>上面长了点。。。可以忽略不计。。。<IMG alt="" src="http://www.xyhc.com/images/smilies/58.gif" border=0 smilieid="247"> </DIV>
<DIV align=left> </DIV>
<DIV align=left>歌词 <FONT color=red>eversleeping长眠</FONT></DIV>
<DIV align=left><FONT color=#ff0000></FONT> </DIV>
<DIV align=center><FONT color=magenta>once i travelled 7 seas to find my love 我曾经旅行了7大洋寻找我的爱情 <BR>and once i sang 700 songs 我曾经唱过700首歌 <BR>well,maybe i still have to walk 7000 miles 好啊,也许我还要再走7000里 <BR>until i find the one that i belong 直到我找到我的归属 <BR><BR>i will rest my head side by side我会和我的他在夜里肩并肩 <BR>to the one that stays in the night 把我的头靠在他的肩膀小憩 <BR>i will lose my breath in my last words of sorrow 在最后的悲痛中我会泣不成声 i <BR>and whatever comes will coom soon 无论将面对什么 <BR>dying i will pray to the moon 即使死去我也会向月亮祈祷 <BR>that there once will be a better tomorrow 明天会是更好的一天 <BR><BR>once i crossed 7 rivers to find my love 我曾经跨越7条河去寻找我的爱情 <BR>and once,for 7 years,i forgot my name 7年中,我忘记了自己的名字 <BR>well,if i have to i will die 7 deaths just to lie in the arms of my eversleeping aim 好啊,如果必须的话,我会在我永远的臂弯中死7次 <BR><BR>i dreamt last night that he came to me 我昨夜梦见他来了 <BR>he said:"my love,why do you cry?"他说:"亲爱的,你为什么哭?" <BR>for now it won't be long any more until in my cold grave we will lie.现在,不会从现在起将不会孤单 直到死亡 <BR><BR>★英文歌词: <BR><BR>Eversleeping <BR><BR>Once I travelled 7 seas to find my love <BR>And once I sang 700 songs <BR>Well, maybe I still have to walk 7000 miles <BR>Until I find the one that I belong <BR><BR><BR>Once I crossed 7 rivers to find my love <BR>And once, for 7 years, I forgot my name <BR>Well, if I have to I will die 7 deaths just to lie <BR>In the arms of my eversleeping aim <BR><BR>I will rest my head side by side <BR>To the one that stays in the night <BR>I will lose my breath in my last words of sorrow <BR>And whatever comes will come soon <BR>Dying I will pray to the moon <BR>That there once will be a better tomorrow <BR><BR>I dreamt last night that he came to me <BR>He said: "My love, why do you cry?" <BR>For now it won't be long any more <BR>Until in my cold grave we will ly <BR><BR>★中文翻译: <BR><BR>我曾远渡重洋 找寻吾爱 <BR>我曾无数次的歌唱 <BR>哎 也许我得再踏上无数的征程 <BR>直到找到那个我所属的人 <BR><BR><BR>我曾跋山涉水 寻觅吾爱 <BR>也曾经一度忘记自己的姓名 <BR>哎 如果我必须得死我会以无数次死亡来换取一个谎言 <BR>为了能在你的臂弯里永世长眠 <BR><BR>我们将并肩而眠 <BR>在每一个为爱停留的夜晚 <BR>直到最终在悲伤的叹息中停止呼吸 <BR>世间尘世 纷至沓来 <BR>死亡来临 我会对着月亮祈祷 <BR>那儿会有一个更美丽的明天 <BR><BR>他回来了我的梦境 <BR>他轻吟:“吾爱, 你为何哭泣?” <BR>因为现在人生不再浩瀚不再长久 <BR>直到我们都长眠于冰冷的坟墓中</FONT></DIV>
<DIV align=center><FONT color=magenta></FONT> </DIV>
<DIV align=left><FONT color=magenta></CA></FONT></DIV>
<MARQUEE width=900><IMG src="http://cimg.163.com/ent/2006/1/6/20060106191238ed086.jpg"><IMG src="http://cache16.51.com/photo/53/e4/mma771205/1147071774171.jpg"> <IMG src="http://photo11.yupoo.com/20070916/082738_1900511301.jpg"><IMG src="http://www.huabianxia.com/newcity/attachments/forumid_3/BWXW_bic_runga.jpg"><IMG src="http://pic.rockyear.com/user/pic/20077/203916_200772712058.jpg"></MARQUEE>
<P> </P>
<P> </P>
<P> </P>
<P align=center><A href="http://club.esnai.com/upload-files/345/3451905.WMA" target=_blank><FONT face=楷体_GB2312 color=red size=4>点击下载</FONT></A></P> 这样网速不好的话也可以缓冲一下再听了55~~ 第二种翻译比较适合这首歌<IMG alt=55~~ src="./images/smilies/55.gif" border=0 smilieid="250"> 要是再弄个背景图片就更好了
喜欢这首歌
如LZ所言 第二种翻译得很诗意57~~ 确实歌词做得比歌曲好,55~~背景图片没有想到去弄,
这首歌我觉得一个人或二个人静静地听比较好55~~ 第二个更像散文诗~
页:
[1]