因为与SW社长陈相宇那一纸合同,被当成摇钱树的吴承雅在万千光环的包围下挂着虚伪的笑容活着,度过了五年屈辱的时光。在这五年里,她越来越看清楚这个圈子的黑暗,决心不论受到任何干扰都不会再与陈社长续约。为了避开陈相宇为她洽谈的电视剧,不惜用计激怒编剧徐英恩,以致险些遭到陈社长的暴打。合同期满后,高傲的她当着陈社长的面撕掉旧合同,头也不回地扬长而去。老羞成怒的陈社长当然不甘就此罢手,于是设下圈套阻止吴承雅接拍李庆民导演的电视剧《Ticket to the moon》。
A:on air是现场直播、直播中的意思,但是另一层含义是One sided love affair(意为单方面的情事,在韩文剧名旁可看见这一句),暗示了四人间有着迷离纠结的感情关系。
Q2:那个教吴承雅说英文的混血帅哥是什么来头?
A:这个叫Ricky lee Neely的帅哥是美韩混血儿,已经被誉为下一个丹尼尔·黑尼。因为《On air》人气急升,他的名字在韩国empas网站的搜寻排行榜拿下第9名。26岁的Ricky毕业于美国堪萨斯州立大学,拥有帅气脸庞及1.85米的高大身形;英语、韩语都流利,比韩语不灵光的丹尼尔更有条件在韩国发展,但Ricky谦虚地说:“我欠缺的是演戏经验,可我会努力磨练,期望自己在短时间内成为实力派演员。”