|
楼主 |
发表于 2006-5-5 08:39:16
|
显示全部楼层
鋼之練金術ED2--扉の向こラへ
いつもの視線に君が居て呼吸が出来る
僕にとってならそれだけでもう十分な筈なのに
ちっぽけな僕は繰り返す過ちばかり
どれ程強さを手にしたら何も傷付けず済むの?
迷わずにこの愛を 信じ生きてゆく
塞がらぬ傷口もぎゅっと抱きしめて
二人は歩き続ける後には戻れないから
今でもこの胸の奥消せない罪は痛むけど
ダーリン
あの日失った愛情に切なさを覚え
僕は新鮮なこの空の青さに少し戸惑って
例えもし何が犠牲でも 只一つ信じた
君の真っ直ぐな眼に映る刹那に咲いた花の色
無力でもこの運命 強く生きてゆく
手を結ぶ体温はずっと溶け合って
だったら一層の事背負った罰なら辛くても
もし例え君と此の儘
世界の波に逆らうだけだとしても・・・
迷わずにこの愛を 信じ生きてゆく
塞がらぬ傷口もぎゅっと抱きしめて
迷わずにこの運命 生きる生きてゆく
君となら永遠もきっと繋がって
二人で只前を見て如何にもならなくたって
それでも必ず君をこの手で守り続ける
ダーリン
```````````````````````````````````````````````````````````````
直至現在我們仍在呐喊
為了確認而緊握著的右手
粉碎那繁瑣的法則
與其讓受傷的腳得到休息
那怕只是一步 也要從這裏開始前進
撥開扭曲的風
穿越寒冷的天空
儘管如此仍難免感到彷徨 Ah!
無論甚時候我們仍在呼喊
並非只有繼續相信才是答案
展露出軟弱和傷痕
若沒有掙扎便無法開始
沖破阻礙 前往門的彼方
交詐著複雜問題的社會
踢走步耐煩的顯示
若因為誹謗和中傷而鬱鬱不歡
把心中打算和欲望盡情傾出
撥走那些混亂的情報
擺脫令人不快的視線
從這裏繼續前往下一個舞臺
無論甚時候我們總是在找尋
加快的速度是無法改變
堅強與覺悟不再緊接
若不繼續前進便沒有未來
沖破阻礙 前往門的彼方
縱使自尊被蒙蔽而犯錯
心裏的理想崩潰
所以的一切全是謊話也好
我也會在這裏
直至現在我們仍在呐喊
並非只有繼續相信才是答案
展露出軟弱和傷痕
若沒有掙扎便無法開始
沖破阻礙 前往門的彼方
現在我們總是在找尋
加快的速度是無法改變
堅強與覺悟不再緊接
若不繼續前進便沒有未來
沖破阻礙 前往門的彼方
前往門的彼方
```````````````````````````````````````````````````````````````
The two of us are screaming, even now
As if to confirm something, you tightly clench your right hand
If the rules are annoying you, just go ahead and break them
If you're thinking of resting your ailing legs
Move just one more step forward from here, instead
Even if we push our way through the distorted winds
Even if we outdistance the cold sky
Even then, we still continue to wander
The two of us are screaming all the time
Just continuing to believe isn't the answer
Expose your weaknesses and your wounds
If we don't continue to struggle, nothing will begin
So break through, beyond the door
Society has become entangled in complex problems
If reality is vexing you, just go ahead and blow it away
If you're planning on moping over abuse and slander
Let out your selfishness and desire, instead
Drown out the confusing noise
Shake free the gazes that have grown apathetic
Continue from here, on to the next stage
The two of us are searching all the time
This accelerated speed can never go back
Bind your strength and resolution together
If we don't continue to run, there is no future
So move foward, beyond the door
Even if the pride you hold over your head is a mistake
Even if the ideal you paint crumbles
Even if everything here turns to lies and wears you down
I'll definitely be here
The two of us are screaming, even now
Just continuing to believe isn't the answer
Expose your weaknesses and your wounds
If we don't continue to struggle, nothing will begin
So break through, beyond the door
The two of us are searching, even now
This accelerated speed can never go back
Bind your strength and resolution together
If we don't continue to run, there is no future
So move foward, beyond the door
```````````````````````````````````````````````````````````````
Bokura wa ima demo sakenderu
Tashikameru you ni Nigirishimeta migite
Uzattai housoku wo Buchikowashiteike
Kizutsuita ashi wo Yasumaseru gurai nara
Tatta ippo demo Koko kara susume
Yuganda kaze wo kakiwakete
Tsumetai sora wo oikoshite
Soredemo mada samayoi-tsuzuketeru
Bokura wa itsudemo sakenderu
Shinji-tsuzukeru dake ga kotae ja nai
Yowasa mo kizu mo sarakedashite
Mogaki-tsuzukenakereba hajimaranai
Tsukiyabure tobira no mukou e
Yayakoshii mondai de Karamiatta shakai
Jirettai genjitsu wo Keritobashiteike
Hibou ya chuushou ni fusagikomu gurai nara
Dasan mo yokubou mo Buchimaketeike
Midareta NOISE Kakikeshite
Shiraketa shisen Furihodoite
Koko kara tsuzuku Tsugi no STAGE e
Bokura wa itsudemo sagashiteru
Kasoku shita SPEED wa kaerarenai
Tsuyosa to kakugo tsunagitomete
Hashiri-tsuzukenakereba mirai wa nai
Tsukisusume tobira no mukou e
Kazashita PRIDE ga machigai da to shite mo
Egaiteta risou ga kuzurekakete mo
Koko ni aru subete ni uso wo tsukareta to shite mo
Kitto koko ni iru
Bokura wa ima demo sakenderu
Shinji-tsuzukeru dake ga kotae ja nai
Yowasa mo kizu mo sarakedashite
Mogaki-tsuzukenakereba hajimaranai
Tsukiyabure tobira no mukou e
Bokura wa ima demo sagashiteru
Kasoku shita SPEED wa kaerarenai
Tsuyosa to kakugo tsunagitomete
Hashiri-tsuzukenakereba mirai wa nai
Tsukisusume tobira no mukou e |
|