新萤火虫论坛

 找回密码
 注册
楼主: 小夜貓子

[5.5][分亨]動漫歌詞[中.英.日.羅]學英日文

[复制链接]
 楼主| 发表于 2006-5-5 08:48:42 | 显示全部楼层
遊戲PS1 ~ 無法飛翔的天使 Emotionally

立ち止まり 人の波を
ただひとり 眺めているよ

いつも側にいた君のことも この日々に埋もれかけていた
深い海のよに 当ても無い街に貴方を探している

風に途切れたかけがえのない時間を
どれ位の儚い夢から覚めたなら
逢えるだろう

果てしない 夜を越えて
ふたりは どこに辿り着くの?

疑う事でしか信じられずに 思い出も寂しい過去にした
貴方の全てを 焼きつけた朝を今でも思い出すよ

風に途切れた悲しい日々も今は
絶えることない光に包まれたのならば
溶けるだろう

瞬きもせずに 咲き誇る花
like a flower
此処にあるすべての想い

風に途切れた かけがえのない時間を
どれ位の儚い夢から覚めたなら
逢えるだろう
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-5 08:51:25 | 显示全部楼层
Spiral~推理之絆~
片尾曲
 / HYSTERIC BLUE
作詞 Takuya / 作曲 Takuya

 流甘香
心次次 溢出…

追
同瞳見
三年目慣
代何失

結婚罰言大人達
夢見子供

好人
選彼女

何言合遠日
恋相談
今年

幸願
旦那撮増
五年前心底欲
子供私面影

恋夢
今日押
定言訳無増

辛悲逃
甘溺夜要
辛悲向合
長格闘私逃

一日長感
一年早過
一年早感
一生長生
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-5 08:51:37 | 显示全部楼层
Chrno Crusade聖槍修女
片尾曲 主唱:千葉紗子

大好思
傷
躊躇
冷頬寄合心生

今


無口
好
優
見?抱
強
暖胸信

明日……

小私
全部足何隠
貴方

白夜明
見送

大事人

巡
痛繋指
寂
消夢見

一人明日目覚
貴方……

大好人
側
守
貴方繋大地
生良
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-5 08:51:47 | 显示全部楼层
遊戲PS3 ~ 繼承神的少女 悲しみのキズ

いつまでも感じてたこの思いだけ
戸惑うことばかりじゃ何も始まりはしない

時を告げる光の雨を
そっと眺めるように瞳を閉じた
夢の中で映る景色は
迷いから覚めたら明日に変わる
暖める力をなくした心にも
守りたいと叫ぶ声は今もきっと

眠れないこの夜はあなたを思う
素直に伝えてるのにずっと隠しきれない
いつまでも感じてたこの思いだけ
戸惑うことばかりじゃ何も始まりはしない

胸に残る遠い記憶は
痛みから覚めたら思い出になる
たどり着く場所さえ見えない心でも
届けたいと願う鼓動だけはきっと

忘れないこの夜にあなたを思う
すべてをぶつけてるのにずっと押さえきれないよ
どこまでも信じてたこの思いだけ
ためらうことばかりじゃ何も始まりはしない

忘れないこの夜にあなたを思う
すべてをぶつけてるのにずっと押さえきれないよ
眠れないこの夜はあなたを思う
素直に伝えてるのにいまは隠しきれない
いつまでも感じてたこの思いだけ
戸惑うことばかりじゃ何も始まりはしない
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-5 08:52:20 | 显示全部楼层
HAGAREN SONG FILE -EDWARD ELRIC-明日への場所
輝く世界がこの手に溢れ
限りない時間を抱いて
僕は進んでく

遠くから風が吹いて
流れる雲を見上げてる
振り返るなんて出来ない

記憶の中の温もり
不安に負けそうな心
脱ぎ捨ててまた歩いてく

本当は戸惑いながら
何かを探し続けた
夜明けは必ず
やってくるから

どこかで聞こえてる声が
遠く道しるべのようさ
鳴り響く鼓動が目覚めて
求めてるよ

まだ見ぬ明日を待ち続ける
冷たい風なんかじゃ
僕を止められない

輝く世界がこの手に溢れ
限りない時間を抱いて
僕は進んでく

移りゆく時は過ぎて
生まれた街の風の音
耳を澄ましても聞こえない

誰の胸にも眠ってる
情熱の灯を消さないで
燃え尽きるまでは歩いてく

本当は彷徨いながら
何かを失くし続けた
夜明けを確かに
信じていた

もしも行き着いた場所が
求めたものと違っても
また始めからやり直すさ
つかめるまで

両手をかざしてこぼれてくる
かすかな光だけが
僕ら目指す場所

まだ見ぬ明日を待ち続ける
冷たい風なんかじゃ
僕を止められない

輝く世界がこの手に溢れ
限りない時間を抱いて
僕は進んでく

両手をかざしてこぼれてくる
かすかな光だけが
僕ら目指す場所

両手を広げて受け止める
```````````````````````````````````````````````````````````````
前往明日的場所

閃耀的世界滿溢於手中
擁抱著無限的時間
我將不斷前進

吹著來自遠方的風
仰望流動的雲
已經無法回頭了

將記憶中的溫暖
快要輸給不安的心
都拋下捨去再次前行

其實曾迷惘著
不斷尋找著
然而黎明必定
總會到來的

在某處聽到的聲音
宛如遙遠的路標
響徹雲霄的鼓動
尋求著甦醒的時機

持續等待著尚未看見的明日
冰冷的風
是無法阻止我的

閃耀的世界滿溢於手中
擁抱著無限的時間
我將不斷前進

時間推移而去
我所誕生的街道的風聲
靜心傾聽也無法聽見

別將每個人心中都沉睡著的
熱情的燈火熄滅
直到燃燒殆盡為止繼續前行

其實曾徬徨著
不斷失去著
然而我確實地
深信著黎明

就算輾轉抵達的場所
並非原本所追求的事物
那就再次重新開始
直到抓住為止

捧起雙手 只有那灑落的
微弱光芒才是
我們目標的場所

持續等待著尚未看見的明日
冰冷的風
是無法阻止我的

閃耀的世界滿溢於手中
擁抱著無限的時間
我將不斷前進

捧起雙手 只有那灑落的
微弱光芒才是
我們目標的場所

展開雙手盛接……
```````````````````````````````````````````````````````````````
The shining world overflows in my hands
Embracing the limitless time
I move forward

The wind blows from faraway
I'm looking up at the drifting clouds
I can't turn back

The warmth in my memories
My heart that seems to lose to anxiety
I'll cast them off and walk again

The truth is while I was perplexed
I kept on searching for something
Because the daybreak
Is bound to come

The voice that I hear somewhere
Is distant, like a guidepost
My echoing heartbeats are waking
And seeking

I'll keep on waiting for the tomorrow still unseen
The cold wind and such
Can't stop me

The shining world overflows in my hands
Embracing the limitless time
I move forward

The changing times pass by
The sound of the born wind in towns
Even if I listen closely, I can't hear it

It's sleeping in anyone's chest
Without erasing the flames of passion
I'll walk until they burn out

The truth is while I was lost
I kept on losing something
I definitely believed
In the daybreak

Even if the place that I ended up at
Was different from what I sought for
I'll start over again from the beginning
Until I can grasp it

I raise my hands, and only the faint light
That spills over them
Is the place that we aim to

I'll keep on waiting for the tomorrow still unseen
The cold wind and such
Can't stop me

The shining world overflows in my hands
Embracing the limitless time
I move forward

I raise my hands, and only the faint light
That spills over them
Is the place that we aim to

I'll spread my hands and catch it...
```````````````````````````````````````````````````````````````
Ashita e no Basho

Kagayaku sekai ga kono te ni afure
Kagirinai toki wo daite
Boku wa susundeku

Tooku kara kaze ga fuite
Nagareru kumo wo miageteru
Furikaeru nante dekinai

Kioku no naka no nukumori
Fuan ni makesou na kokoro
Nugisutete mata aruiteku

Hontou wa tomadoi nagara
Nani ka wo sagashi-tsuzuketa
Yoake wa kanarazu
Yattekuru kara

Doko ka de kikoeteru koe ga
Tooku michishirube no you sa
Narihibiku kodou ga mezamete
Motometeru yo

Mada minu ashita wo machi-tsuzukeru
Tsumetai kaze nanka ja
Boku wo tomerarenai

Kagayaku sekai ga kono te ni afure
Kagirinai toki wo daite
Boku wa susundeku

Utsuriyuku toki wa sugite
Umareta machi no kaze no oto
Mimi wo sumashite mo kikoenai

Dare no mune ni mo nemutteru
Jounetsu no hi wo kesanaide
Moetsukiru made wa aruiteku

Hontou wa samayoi nagara
Nani ka wo nakushi-tsuzuketa
Yoake wo tashika ni
Shinjiteita

Moshi mo ikitsuita basho ga
Motometa mono to chigatte mo
Mata hajime kara yarinaosu sa
Tsukameru made

Ryoute wo kazashite koboretekuru
Kasuka na hikari dake ga
Bokura mezasu basho

Mada minu ashita wo machi-tsuzukeru
Tsumetai kaze nanka ja
Boku wo tomerarenai

Kagayaku sekai ga kono te ni afure
Kagirinai toki wo daite
Boku wa susundeku

Ryoute wo kazashite koboretekuru
Kasuka na hikari dake ga
Bokura mezasu basho

Ryoute wo hirogete uketomeru...
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-5 08:52:51 | 显示全部楼层
HAGAREN SONG FILE -EDWARD ELRIC-Returnable Memories
燃えるような夕暮れに 照らされた背中には
冷め切った手のひらは 届かない

すくい上げ砕け散る砂の欠片なんかじゃ
二人をつないだ笑顔を取り戻すことさえ出来ない

悲しみがこの胸を抉るほどの
右手には 痛みさえないけれど
失った温もりを忘れない
差し伸べたこの手には きっと何か 残してみせる

後悔を振り払い この汽車に乗り込んだ
約束を果たすため 走って行く

苦しみの数だけ幸せになれるのなら
俺たちは何処へ向かって 何を手に入れるのだろうか

どこまでも続いてく螺旋のように
逃げること出来ない道を歩いて
真実を知る罪に震えても
苦しみを力にも変えてみせる 何処へ行っても

悲しみがこの胸を抉るほどの
右手には 痛みさえないけれど
失った温もりを忘れない
差し伸べたこの手には きっと何か 残してみせる
```````````````````````````````````````````````````````````````
被彷彿燃燒般的夕陽所照射的背影
冰冷至極的手 無法觸即
憑著掬起而碎散四落的砂屑
是無法將曾聯繫二人的笑容取回的

右手雖連悲傷所帶來的
椎心之痛都感覺不到
不會遺忘失去的溫暖
伸出的手中 我一定 會留下些什麼

甩開後悔 搭上這列火車
為了實現約定 急駛而去

若是只有痛苦才能成為幸福
我們究竟要往何處去 會得到什麼呢

無止境延伸下去的螺旋一般
走在無法逃脫的道路上
即使因了解真相而顫抖
我也會將痛苦化為力量 無論前往何方

右手雖連悲傷所帶來的
椎心之痛都感覺不到
不會遺忘失去的溫暖
伸出的手中 我一定 會留下些什麼
```````````````````````````````````````````````````````````````
On a back illuminated by a seemingly burning twilight
the palm that cut it cannot be reached
When finished, if it is disintegrated fragments of sand
the two of us cannot do anything but restore the smiling face that connects us

As if sadness gouges into this heart
my right hand has nothing but pain
I won’t forget the lost warmth
In this given hand, there is probably something
I will leave behind…

I threw away my regrets and climbed onto this train
To achieve a promise, I go running
If only the amount of suffering could become happiness
Where are we headed and what will we obtain?

Like a spiral that continues forever
I walk a path I cannot escape from
Even if I’m buried beneath the sin of knowing truth
I will turn the suffering into strength
no matter where I go…

As if sadness gouges into this heart
my right hand has nothing but pain
I won’t forget the lost warmth
In this given hand, there is probably something
I will leave behind…
```````````````````````````````````````````````````````````````
moeruyouna yuugureni terasareta senakaniha
samekitta tenohiraha todokanai

sukuiage kudakechiru sunano kakeranankaja
futariwo tsunaida egaowo torimodosukotosae dekinai

kanashimiga kono munewo eguruhodono
migiteniha itamisae naikeredo
ushinatta nukumoriwo wasurenai
sashinobeta kono teniha kittonanika nokoshitemiseru

koukaiwo furiharai kono kishani norikonda
yakusokuwo hatasutame hashitteyuku

kurushimino kazudake shiawaseni narerunonara
oretachiha dokohe mukatte naniwo teni irerunodarouka

dokomademo tsuzuiteku rasennoyouni
nigerukoto dekinai michiwo aruite
shinjitsuwo shiru tsumini furuetemo
kurushimiwo chikaranimo kaetemiseru dokohe ittemo

kanashimiga kono munewo eguruhodono
migiteniha itamisae naikeredo
ushinatta nukumoriwo wasurenai
sashinobeta kono teniha kittonanika nokoshitemiseru
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-5 08:53:48 | 显示全部楼层
HAGAREN SONG FILE -EDWARD ELRIC-鋼のこころ

Edo:
とりもどしてみせる
掴むのさ この手で
微笑みと 涙の後を

Aru:
わかってる その気持ち
だから心配なんだ
一緒だよ どんな時でも

Winry:
遠くはなれていても
想い伝わる
そんな気がしてるの

Ed/Aru/Winry (chorus):
鋼のこころ 一人つづ
想う気持ちは違っても
思いやりは確かだから
いつだって信じていれる

鋼のこころ 僕たちは
なくしたもの おおいけれど
だからこそ強くなれる
絆 強く深いから

Edo:
ホントは わかってるさ
お前がそばにいなきゃ
俺一人じゃ何も出来ない

Aru:
いつも一緒にいるよ
すべて分かち合おう
喜びも 悲しみさえも

Winry:
包んであげるいつも
やさしさで
でもちょっとさみしい

Edo/Aru/Winry (chorus):
鋼のこころ 流れてく
時間は残酷だけれど
重なる想い確かなら
いつだって進んで行ける

鋼のこころ 希望さえ
失うような 運命でも
一緒なら 乗り越えられる
絆 強く深いから

Edo:
やさしさが 秘めた想いが
その力与える

Edo/Aru/Winry (chorus):
鋼のこころ 一人つづ
想う気持ちは違っても
思いやりは確かだから
いつだって信じていれる

鋼のこころ 僕たちは
なくしたもの おおいけれど
だからこそ強くなれる
絆 強く深いから
```````````````````````````````````````````````````````````````
鋼鐵之心

Edo:
我一定會取回的
以這雙手 抓住
微笑 和淚水之後

Aru:
我明白 那分心情
所以才擔心
無論什麼樣的時候 都在一起唷

Winry:
即使相隔再遠
思念都會傳遞
我有這樣的感覺

Edo/Aru/Winry (chorus):
鋼鐵之心 即使每人
所懷的心情都不同
關懷是確實的
所以無論何時都能深信

鋼鐵之心 雖然我們
失去的事物 如此之多
但正因如此才能變得堅強
因為羈絆是這樣深刻

Edo:
其實 再清楚不過
只要你不在身邊
我一個人什麼也做不到

Aru:
總是在一起唷
分享一切
喜悅 甚至悲傷

Winry:
一直以溫柔
包容著你們
但卻有些寂寞

Edo/Aru/Winry (chorus):
鋼鐵之心 流逝而去的
時間雖然殘酷
若重疊的思念是確實的
那無論何時都能前進

鋼鐵之心 即使是連希望
都要消失般的 命運
若是和你一同 就能跨越過去
因為羈絆是這樣深刻

Edo:
溫柔 及深藏的想法
都將賜與力量

Edo/Aru/Winry (chorus):
鋼鐵之心 即使每人
所懷的心情都不同
關懷是確實的
所以無論何時都能深信

鋼鐵之心 雖然我們
失去的事物 如此之多
但正因如此才能變得堅強
因為羈絆是這樣深刻
```````````````````````````````````````````````````````````````
Edo:
I'll show you how I will take back [what's mine]
And grasp it in these hands
After laughter and tears

Aru:
I understand those feelings
So I'm somehow worried
But we will always be together, no matter what

Winry:
Even though I'm far away,
I get the feeling
That your thoughts are somehow conveyed to me

Edo/Aru/Winry (chorus):
A full metal spirit, even though
Our thoughts and feelings are all different
Because these feelings are all in truth
We will always believe [in each other]

A full metal spirit, even though
We have all lost so many things
Because of that, we can all grow stronger
And the bond between us will grow only deeper

Edo:
I really do get it
I have to be by your side
If I'm on my own I just can't do a thing.

Aru:
We'll always be together
We'll share everything we have
Whether it be joy or sorrow

Winry:
You've always shrouded me
In safety and gentleness
But it's a little bit lonesome (2)

Edo/Aru/Winry (chorus):
A full metal spirit, the flow of time
Is awfully cruel, however
These conflicting emotions are the truth
So we can always keep moving forward

Edo:
The feelings that are decided by your kindness
Will give you strength...

Edo/Aru/Winry (chorus):
A full metal spirit, even though
Our thoughts and feelings are all different
Because these feelings are all in truth
We will always believe [in each other]

A full metal spirit, even though
We have all lost so many things
Because of that, we can all grow stronger
And the bond between us will grow only deeper
```````````````````````````````````````````````````````````````
Edo:
torimodoshite miseru
tsukamu no sa kono te de
hohoemi to namida no ato wo

Aru:
wakatte'ru sono kimochi
dakara shinpai nanda
isshou da yo don'na toki demo

Winry:
tooku hanarete ite mo
omoi tsutawaru
son'na ki ga shite'ru no

Edo/Aru/Winry (chorus):
hagane no kokoro hitorizutsu
omou kimochi wa chigatte mo
omoi yari wa tashika dakara
itsudatte shinjite ireru

hagane no kokoro bokutachi wa
nakushita mono ooi keredo
dakara koso tsuyoku nareru
kizuna tsuyoku fukai kara

Edo:
honto wa wakatte'ru sa
omae ga soba ni inakya
ore hitori ja nanimo dekinai

Aru:
itsumo isshou ni iru yo
subete wakachiaou
yorokobi mo kanashimi sae mo

Winry:
tsutsunde ageru itsumo
yasashisa de
demo chotto samishii

Edo/Aru/Winry (chorus):
hagane no kokoro nagareteku
jikan wa zankoku da keredo
kasanaru omoi tashika nara
itsudatte susunde yukeru

hagane no kokoro kibou sae
ushinau you na sadame demo
isshou nara nori koerareru
kizuna tsuyoku fukai kara

Edo:
yasashisa ga himeta omoi ga
sono chikara ataeru

Edo/Aru/Winry (chorus):
hagane no kokoro hitorizutsu
omou kimochi wa chigatte mo
omoi yari wa tashika dakara
itsudatte shinjite ireru

hagane no kokoro bokutachi wa
nakushita mono ooi keredo
dakara koso tsuyoku nareru
kizuna tsuyoku fukai kara
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-5 08:54:28 | 显示全部楼层
HAGAREN SONG FILE -ALPHONSE ELRIC

-あの夢の向こうへ

歩き出した僕らはまだ
立ち止まったり出来ない
また会うまでの約束だから

訳もなくて涙溢れ
零れないようにしたけど
瞼の隙間滲んでくるよ

誰もいない駅のホーム 佇んでみると
声が聞こえてくる

希望探して沢山の舟が
広く果てない海を越えたように
I’m not afraid to go for sail これから僕らは
それぞれ新しい波に向かって旅立つよ


色づく街と人々の群れ
笑顔が通り過ぎてく
街路の灯りそっと燈った

頬に寄せた指先から 伝わる温もり
感じて欲しいから

誰も見たことないような夢を
追ったあの時のこと忘れない
All The Days Are Back Again 抱えて痛みも
一緒に喜んだことも覚えている筈さ

今を生きるよ 消せない迷いが
胸のどこかで僕を止めるけど
All The Way I’ll Walk Again 信じる力が
形になって行くこと知ってきた筈だから
```````````````````````````````````````````````````````````````
踏步前行的我們
還無法停下腳步
因為是直到再相見為止的約定

無來由地淚水盈眶
雖試著不讓它滴落
卻仍滲出眼眶滑落而下

試著佇足於   無人車站的月台上
可以漸漸聽到聲音

像眾多的船
橫越了廣闊無邊的海洋般
尋覓希望
I'm not afraid to go for sail   今後我們將
各自迎著新的浪潮展開旅程

染了色的城鎮與人群
笑顏擦身而過
街道上的燈悄悄點亮

靠近臉頰的指尖 傳來的溫暖
因為希望你也能感覺到

我不會忘了追尋著
誰也不曾見過般的夢想
那時的一切
All The Days Are Back Again   曾懷抱的痛
一同的歡樂都應還記得

活在此刻 無法消除的迷惘
雖仍在心中某處阻止我前進
All The Way I'll Walk Again
因我應該已慢慢明瞭
相信的力量將漸漸成形
```````````````````````````````````````````````````````````````
We’ve set forth
And can’t stop yet
Because of a promise to meet again.

Without reason, your tears well up for me.
They didn’t spill, but
Were there beneath your eyelids.

There’s nobody on the station platform.
I stop and watch,
And I can hear your voice.

Looking for hope is like the many ships
That have crossed a wide, endless ocean.
I’m Not Afraid To Go For Sail; from here, we’ll
Start our trip by facing each new wave.

The color changes.
Towns, and crowds of people.
The smiling faces pass and go beyond
The soft lighting of the street lamps.

I want to feel
The warmth of your cheek through your fingertips.

Don’t forget the time we chased after
A dream the likes of which no one had ever seen.
All The Days Are Back Again.
Remember that we carried the pain in our arms,
And that we were glad together.

Now, we live.
Somewhere in my chest,
A doubt that can’t be erased stops me, but
All The Way I’ll Walk Again
Because the power of believing
Will take shape, and the way to go will come to me.
```````````````````````````````````````````````````````````````
ano yume no mukou e

arukidashita bokura wa mada
tachi domattari dekinai
mata au made no yakusoku dakara

wakemonakute namida afure
koborenai youni shitakedo
mabuta no tsukimanijindeguruyo

daremo inai eki no hoomu tatazundemiruto
koe ga kikoetekuru

kibou sagashite takusan no fune ga
hiroku hatenai umi wo koeta youni
I'M NOT AFRAID TO GO FOR SAIL korekara bokura wa
sorezore atarashii nami ni mukatte tabidatsu yo

irodzuku machi to hitobito no mure
egao ga toori sugiteku
gairo no akari sotto tomotta

hoho ni yoseta yubisaki kara tsutawaru nukumori?
kanjite hoshii kara

dare mo mitakoto nai youna yume wo
otta ano toki no koto wasurenai?
ALL THE DAYS ARE BACK AGAIN kakaeta itami mo
isshoni yorokonda koto mo oboeteiru hazusa

ima wo ikiruyo kesenai mayoi ga
mune no dokoka de boku wo tomerukedo
ALL THE WAY I'LL WALK AGAIN shinjiru chikara ga
katachi ni natte yuku koto shittekita hazu dakara
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-5 08:54:57 | 显示全部楼层
HAGAREN SONG FILE -ALPHONSE ELRIC

ボクハココニイル

眠れない夜 部屋を抜け出し
ソラを見上げて 風を 感じてる
耳を澄まして 目をこらして

この風景が この風が
誰かの作り物としたら
今ここにいる、この僕も
作り物なのか

問いかけて 探して見ても
答え どこにもない

かけてパズルを 埋めて 行くように
記憶の欠片 ひろい 集めても
無くしたものが 見つけられない

この記憶が 思い出が
ホントのものじゃないとしたら
今感じてる この気持ち
いったい何なの

闇の中 とぎすましても
答え どこにもない

青空 風の音 草のぬくもり
夕焼け 星空 笑顔

この記憶が 思い出が
ホントのものじゃないとしたら
今ここにいる この僕は
いったい誰なの?

この世界が このすべてが
誰かが作った 世界なら
今ここにいる この僕は
いったい何だろ

空、向かい 問いかけても
答え ここにはない
僕は 今ここにいる。
```````````````````````````````````````````````````````````````
未能成眠的夜裏 偷偷溜出了房間
仰望天際 感受著清風
側耳細聽 雙目凝視

這個風景 這陣微風
倘若都是某人所造的仿製品
如今在這裏的這個我
也會是個仿製品嗎

即使去求問 去尋找
哪裏也沒有答案

就像埋起欠缺了的拼圖一樣
即使收集起記憶中的點點滴滴
失去了的東西 還是無法找到

假使這份記憶和回憶
也並非真實的東西
那現在的這份心情
到底又是甚麼

即使在黑暗中聚精會神地感覺
答案仍不存在於任何地方'

藍天 風聲 青草的溫度
夕陽 星空 笑容

假使這份記憶和回憶
也並非真實的東西
那如今在這裏的這個我
又到底是誰?

如果這個世界 這一切
都是某人所創造的
如今在這裏的這個我
到底是甚麼

就算求問上天
答案 也不在這裏
現在 我就在這裏
```````````````````````````````````````````````````````````````
On nights when I'm unable to sleep, I slip out of my room
Looking up at the sky, I feel the wind
I listen carefully and strain my eyes

If this scenery, this wind
Is someone's creation
Is the me that is here now
Artificial as well?

Although I question and try to search for it,
The answer isn't anywhere to be found

It's like trying to fill in the blanks of an incomplete puzzle
Even though I gather up the fragments of my memories,
What was lost cannot be found

These recollections, these fond memories
If they aren't real things
Then what are these emotions I'm feeling
Right now?

In the darkness, although I hone my senses
The answer isn't anywhere to be found

The blue sky the sound of the wind the warmth of the grass
The sunset the starry sky a smile...

If these recollections, these fond memories
Aren't real things
Then who is the me who is here
Right now?

If this world, this everything
Is a world that someone created
Then what is the me that is here
Right now?

Although I ask the sky
The answer isn't here.
I am here, right now.
```````````````````````````````````````````````````````````````
boku wa koko ni iru

nemurenai yoru heya wo nukedashi
sora wo miagete kaze wo kanjiteru
mimi wo sumashite me wo korashite

kono fuukei ga kono kaze ga
dareka no tsukuri mono toshitara
ima koko ni iru kono boku mo
tsukuri mono nanoka

toikakete sagashite mitemo
kotae doko ni monai

kaketa pazuru wo umete yukuyouni
kioku no  kakera hiroi atsumetemo
naku shitamono ga mitsukerarenai

kono kioku ga omoidega
honto no mono janai to shitara
ima kanjiteru kono kimochi
ittai nannano

yami no naka togisumashitemo
kotae doko nimo nai

aosora kaze no ne kusa no nukumori
yuuyake hoshi sora egao  

kono kioku ga omoide ga
honto no mono janai toshitara
ima koko no iru kono boku wa
ittai dare nano?

kono sekai ga kono subete ga
dareka ga tsukutta sekai nara
ima koko ni iru kono boku wa
ittai nandaro

sora mukai toikaketemo
kotae koko ni wa nai
boku wa ima koko ni iru
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-5 08:55:22 | 显示全部楼层
HAGAREN SONG FILE -ROY MUSTANG

月の裏側

まだ夢をみてる
原色の夢を
Walking on far side of the moon.
たどりつく 向こうまで

にがい余韻なら、 飲み干せばいい
すべてがほしいと 決めたなら wake up

満たされない月の裏側
欲望を餌に 誘う find you
今はまだ 白紙の表情
好きに描いてやる
自分でも、許せない
鏡の顔

眠らせたはずの、 絶望が跳ねる
Dancing in the dark of the moon.
ついてくる 最後まで

哀しみの棘が刺さってる指
まちがいを2度と 忘れない wake up

照らされない月の裏側
心の暗闇、 似てる find you
闘いを正しくつかえば
夢は磨かれる
自分にも 誰かにも
試されてる

満たされない月の裏側
欲望を餌に誘う find you
今はまだ 白紙の表情
好きに描いてやる
自分でも、 許せない
鏡の顔
```````````````````````````````````````````````````````````````
Still dreaming
A primary-coloured dream
Walking on the far side of the moon
Struggling on until I get there

If the lingering memory is bitter,
It's better to drink it all
Even though I decided "I want it all"
Wake up

The other side of the moon, unable to be fulfilled
Desires the inviting bait
Find you
Now draw what you like on the blank-paper expression
But myself, I won't forgive
The face in the mirror

Though I put it to rest, the despair springs up
Dancing in the dark of the moon
It follows me until the end

The fingers pricked by thorns of sadness
Won't forget the mistakes a second time
Wake up

The other side of the moon, unable to shine
Resembles the darkness of the heart
Find you
If I can use the battles righteously
The dream can be refined and neither myself
Nor anyone will be able to test me

The other side of the moon, unable to be fulfilled
Desires the inviting bait
Find you
Now draw what you like on the blank-paper expression
But myself, I won't forgive
The face in the mirror
```````````````````````````````````````````````````````````````
Tsuki No Uragawa

mada yume wo miteru
genshoku no yume wo
Walkin' in the dark of the moon
tadoritsuku, mukou made

nigai yoin nara, nomihoseba ii
subete ga hoshii to kimeta nara
wake up

mitasarenai tsuki no uragawa
yokubou wo esa ni sasou
find you
ima wa mada hakushi no hyoujou
suki ni kaite yaru
jibun demo, yurusenai
kagami no kao

nemuraseta hazu no
zetsubou ga haneru
Dancin' in the dark of the moon
tsuite kuru, saigo made

kanashimi no toge ga sasatteru yubi
machigai wo nido to wasurenai
wake up

derasarenai tsuki no uragawa
kokoro no kurayami. niteru
find you
tatakai wo tadashiku tsukaeba
yume wa migakareru
jibun ni mo, dareka ni mo
tamesareteru

mitasarenai tsuki no uragawa
yokubou wo esa ni sasou
find you
ima wa mada hakushi no hyoujou
suki ni kaite yaru
jibun demo, yurusenai
kagami no kao
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|手机版|萤火虫

GMT++8, 2024-12-24 03:37 , Processed in 0.237385 second(s), 4 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表